Des Pourim shpiln revisités
Der Pourimshpiler
Der Pourimshpiler
Le Bouffon, 1937
"L'insolence de ce clown! Quel chutzpah"
Photogramme tiré du film de Joseph Green et Jan Nowina-Przybylski.
Réalisé en Pologne en 1937, ce film raconte l’histoire d’amour malheureuse entre Esther et le pourimshpiler Getsel, joué par Zygmunt Turkow.
A la fois burlesque et dramatique, il contient de nombreux chants et danses ainsi qu’une longue scène de Pourim shpil joué dans la maison du père d’Esther.
Source : National Center for Jewish Film
Sous-titres français : Bernard Flam Centre Medem
Der Pourimshpiler
Der Pourimshpiler
Le Bouffon, 1937
"Je suis Esther du Livre"
Photogramme tiré du film de Joseph Green et Jan Nowina-Przybylski.
Réalisé en Pologne en 1937, ce film raconte l’histoire d’amour malheureuse entre Esther et le pourimshpiler Getsel, joué par Zygmunt Turkow.
A la fois burlesque et dramatique, il contient de nombreux chants et danses ainsi qu’une longue scène de Pourim shpil joué dans la maison du père d’Esther.
Source : Archives du Centre Medem
Pochette du disque La Meguilla d’Itsik
Pochette du disque La Meguilla d’Itsik
Enregistré d'après la comédie musicale La Meguilla d’Itsik, 1965
Mise en scène de Shmuel Bunim, avec la famille Burstein.
Inspiré par le Pourim shpil, Itsik Manguer écrit la Meguilla d’Itsik en 1936, une suite de poèmes qui transposent l’histoire d’Esther dans une période plus récente.
Manguer ajoute aux personnages bibliques un atelier de tailleurs, parmi lesquels Fastrigosso, un apprenti-tailleur amoureux d’Esther, tente par jalousie d’assassiner le roi.
Il introduit des anachronismes humoristiques dans les Pourim shpiln traditionnels puisque les Juifs de son histoire fêtent déjà Pourim et qu’Haman mange des Homentashen.
A partir de ces poèmes, Manguer crée avec Shmuel Bunim, Haim Hefer et Dov Seltzer une comédie musicale qui sera mise en scène par Itzhak Shauli puis reprise de nombreuses fois,
notamment en 1992 par le Lufteater de Strasbourg, en 1996 à Dresde par le Rock-Theater Dresden, à Tel Aviv en 2010 par Yiddishpil, et à New York en 2014 par le National Yiddish Theater Folksbiene.
Source : Archives du Centre Medem
Dos de la pochette du disque La Meguilla d’Itsik
Dos de la pochette du disque La Meguilla d’Itsik
Enregistré d'après la comédie musicale La Meguilla d’Itsik, 1965
Mise en scène de Shmuel Bunim, avec la famille Burstein.
Inspiré par le Pourim shpil, Itsik Manguer écrit la Meguilla d’Itsik en 1936, une suite de poèmes qui transposent l’histoire d’Esther dans une période plus récente.
Manguer ajoute aux personnages bibliques un atelier de tailleurs, parmi lesquels Fastrigosso, un apprenti-tailleur amoureux d’Esther, tente par jalousie d’assassiner le roi.
Il introduit des anachronismes humoristiques dans les Pourim shpiln traditionnels puisque les Juifs de son histoire fêtent déjà Pourim et qu’Haman mange des Homentashen.
A partir de ces poèmes, Manguer crée avec Shmuel Bunim, Haim Hefer et Dov Seltzer une comédie musicale qui sera mise en scène par Itzhak Shauli puis reprise de nombreuses fois,
notamment en 1992 par le Lufteater de Strasbourg, en 1996 à Dresde par le Rock-Theater Dresden, à Tel Aviv en 2010 par Yiddishpil, et à New York en 2014 par le National Yiddish Theater Folksbiene.
Source : Archives du Centre Medem
Pourim
Pourim
Kate Münzer, 1947
Huile sur toile, 46 x 38
Source : Collection privée du Centre Medem
La Meguilla d’Itsik
La Meguilla d’Itsik
Édition bilingue yiddish-français
Dramaturgie et aquarelles : Shmuel Bunim
Musique : Dov Seltzer
Adaptation littéraire française : Bernard Vaisbrot
Centre Medem, 2015.
Source : Centre Medem
Pourim iz a shpil aza
Pourim iz a shpil aza
Couverture recto verso du Pourim iz a shpil aza (Pourim est une sorte de jeu), 1968
Poème musical écrit en yiddish par Mirl Hofman vers 1950, musique de Malke Gotlib.
Cette histoire est rédigée dans une langue facile à comprendre par les enfants.
Le livre, illustré par Tsirl valetski, comporte les paroles, la mélodie, et un petit lexique en yiddish avec translittération.
Sur le frontispice on reconnaît, sortant d’une Meguilla, Suse (Shushn) ainsi que les prénoms des personnages principaux (de haut en bas, en commençant à gauche) : Esther, Mardochée (Mordkhe), Assuérus (Akhashveyresh), Haman, Vashti.
États-Unis, New York.
Source : Bibliothèque numérique yiddish Steven Spielberg
La Meguilla d’Itsik Manguer
La Meguilla d’Itsik Manguer
Paris, Centre Medem, 11 avril 2015
Mise en scène Rafaël Goldwaser avec Michèle Tauber, Eléonore Biezunski, Rafaël Goldwaser, Jean-Gabriel Davis et Bartek Niedzelski.
Source : Archives du Centre Medem
Homens mapole - Haïm Sloves
Homens mapole - Haïm Sloves
La chute d’Haman, 2015
Pièce de théâtre écrite en 1940 par Haïm Sloves (1905-1988) et modifiée à la libération : cette pièce réécrit l’histoire d’Esther en s’inspirant des événements du XXe siècle.
Comme la Meguilla d’Itsik, la pièce fait apparaître de nouveaux personnages et transforme les héros :
Mardochée est devenu entremetteur, marieur et vieux copain de l’un des gardes du palais ; Haman fait penser à Hitler.
La pièce est montée par les meilleurs artistes du théâtre yiddish de l’immédiat après-guerre, notamment par Oscar Fessler et Zygmunt Turkow.
Entre 1946 et 1949, elle est jouée à Paris, New York, Los Angeles, Wroclaw, Rio de Janeiro et Buenos Aires.
La pièce est mise en scène en 2015 par Charlotte Messer et jouée par le Troïm-Teater de la Maison de la culture yiddish, avec des chansons et musiques composées par Marc Albermann.
Source : Maison de la culture yiddish
Source photo : MCY © Jacky Azoulay
Homens mapole - Haïm Sloves
Homens mapole - Haïm Sloves
La chute d’Haman, 2015
Pièce de théâtre écrite en 1940 par Haïm Sloves (1905-1988) et modifiée à la libération : cette pièce réécrit l’histoire d’Esther en s’inspirant des événements du XXe siècle.
Mise en scène en 2015 par Charlotte Messer et jouée par le Troïm-Teater de la Maison de la culture yiddish, avec des chansons et musiques composées par Marc Albermann.
Source : Maison de la Culture Yiddish
Source photo : MCY © Jacky Azoulay
La Meguilla d’Itsik Manguer
La Meguilla d’Itsik Manguer
Paris, Centre Medem, 11 avril 2015
Mise en scène Rafaël Goldwaser avec Michèle Tauber, Eléonore Biezunski, Rafaël Goldwaser, Jean-Gabriel Davis et Bartek Niedzelski.
Source : Archives du Centre Medem
La Meguilla d’Itsik Manguer pendant le confinement 2021
La Meguilla d’Itsik Manguer pendant le confinement 2021
Mise en scène Mike Burstyn
Diffusion en vidéos partagées via internet pendant le confinement lié à la pandémie de Covid, 2021.
Source : PURIM PLAY! - YouTube
Pourim shpil au Centre Medem
Pourim shpil au Centre Medem
Un Pourim shpil de Sholem Aleikhem
Pièce jouée en yiddish et français au Centre Medem, 2014.
Idée et conception : Erez Levy
Distribution : Erez Levy, Salomon Bielasiak, Paulette Bielasiak Henri Bielasiak, Laurent Berger et Lise Gutmann
Décors : Laurent Berger
Source : Archives du Centre Medem
Esther de Sutzogorod
Esther de Sutzogorod
Film muet avec intertitres yiddish et sous-titres français, réalisé par Laurent Berger, 2015
L’histoire d’ Esther sert de toile de fond au véritable sujet du film qui est la farce elle-même, telle qu’on la pratiquait sur les tréteaux des foires. Satire sociale et irrévérencieuse, elle n’épargne pas les puissants et encore moins les impuissants.
Distribution : Laurent Berger, Jasmine Compagnon, Létitia Durand, Hervé Kérisac, Juliette de Laroque, Christian Vurpillot et Elliot B. Wheaton.
Traduction : Erez Lévy.
Réalisation, scénario, montage et costumes : Laurent Berger.
Denis Cuniot : piano.
Source : Archives du Centre Medem
La Folle Nuit d'Estherix
La Folle Nuit d'Estherix
Spectacle de Pourim, 2016
Création culturelle et humoristique de l'association JewSalsa : c'est l'histoire d'un petit shtetl gaulois diasporiste d'Armorique qui résiste à l'envahisseur.
Source vidéo : David JewSalsa